Report
  1. HOME
  2. 活動報告
  3. イベント情報
  4. 【Application is closed】"Kuzushiji" Training Course to Decipher Japanese Cursive Script Supported by the ARC Transcription System

 [書込]

【Application is closed】"Kuzushiji" Training Course to Decipher Japanese Cursive Script Supported by the ARC Transcription System
May 14, 2021(Fri)

Accredited by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) as the International Joint Digital Archiving Center for Japanese Art and Culture (ARC-iJAC) in 2019, the Art Research Center at Ritsumeikan University is a leading hub for international joint research in Japanese art and culture with a focus on Digital Humanities.

As part of the ARC-iJAC research support activities, we are pleased to announce that we are going to hold a workshop and training course on deciphering early Japanese books written in Japanese cursive script (kuzushiji) using the ARC's Early Japanese Book Portal Database and transcription system, as well as to support projects aiming at deciphering early Japanese books.

The training course will be divided into the first and the second semester. The first semester will be focusing on basic knowledge of transcription and how to use the system, to enable students to obtain reading skills to some extent.

In the second semester, students at beginner and intermediate levels will transcribe literary works of their choice. Experienced staff will check the transcribed text and provide guidance through the system.

Furthermore, if you would like to use the transcription system as part of a research project with a specific theme, you are free to use the system after receiving instructions on how to use it.

All training is provided free of charge.


■ Registration

If you are interested in participating in our training course, please register by filling in our application form. (Applications will be closed when the maximum capacity is reached.)

Application Form


Phase 1: Training Course for Beginners and Intermediate Level

This is a training course for deciphering kuzushiji using the ARC transcription system. It is slightly different from other kuzushiji courses that teach you how to read as you will train your ability to decipher the script while reading by yourself.

Details of Implementation:

1. How to use the ARC transcription system + training using the system

2. Date and time: May 14 (Fri), May 28 (Fri), June 18 (Fri), 2021 / Session A (starts at 9:00 JST), Session B (starts at 21:00 JST) ⇒ Each session will last for 90 minutes.

3. Number of participants: 8 per session (Those who will start at the 3rd phase of the project will be accepted separately.)

4. Target group: Beginners to intermediate learners who want to be able to transcribe early Japanese books by themselves.

5. Materials for the beginner to intermediate level will be provided by the organizer.

⇒ Held online via Zoom using the ARC Early Japanese Book Portal DB (with transcription and support system)

※You may also sign up if you would like to learn how to use the system to start from Phase 3 immediately.

Phase 2: Hands-on Experience in the Transcription System for Beginners and Intermediate Level

Participants will select the literary works they wish to decipher individually and carry out the transcription using the ARC transcription system. Results will be corrected by our experienced staff.

Furthermore, we will provide answers for undeciphered characters using the ARC transcription guidance function.

Participants will be able to proceed with the reading while receiving feedback and suggestions.

Details of Implementation:

1. Please participate in Phase 1 to understand how to use the system.

2. Please register for an individual project to start with.

3. Implementation period: From late September 2021 to March 2022

4. Number of participants: Approximately 5, on an individual or group basis

5. Target group: Those who have attended Phase 1 of the course

After a general meeting via Zoom in late September, transcription and correction will be carried out using the ARC Early Japanese Book Portal DB.

Phase 3: Research Project-based Usage

A research group led by a researcher who is already able to read kuzushiji to some extent can proceed with the transcription for a specific purpose.

In addition to the ARC transcription system, transcription support system, search function for transcribed text (display of search results with context) and the storage system for modern translations that are currently in operation, a comprehensive digital text utilization system will be available, including functions for annotating and translating texts that have been created (in preparation for full-scale operation starting from fall 2021).

Details of Implementation:

1. In Phase 1, you can start your project after receiving training on how to use our system.

2. For any questions and concerns about the system, support is available from the Technical Support Board of the International Joint Digital Archiving Center for Japanese Art and Culture (ARC-iJAC).

3. Implementation period: From June 2021 onwards

4. To start with, please register for the project category D. International Joint Research to Utilize the Center's Facilities and Equipment of the ARC-iJAC.

5. Target group: Anyone whose project comprises a large amount of material to be transcribed and who wishes to create a text of the transcription in the ARC portal database is welcome to participate.

In charge of the training course: Ryo Akama and Nozomu Ataka



[実施内容詳細]

第1Phase 初心者から中級者までの講習会
 ARC翻刻システムを使った、くずし字文献の解読訓練・講習会
 読み方を教えるくずし字講座とは少し違い、自分で読み進めながら解読能力の訓練をします。

【実施要領】

1. ARCの翻刻システムの使い方+翻刻システムを使った講習
2. 開講日時:2021年5月14日(金)、5月28日(金)、6月18日(金)
Aセッション(JST:9時開始)、Bセッション(JST:21時開始)
⇒A・Bの時間帯でそれぞれ90分間の講習会を予定
3. 受講者定員:それぞれ 8 名(第3Phaseのプロジェクトをスタートする方は、別枠で受入れます)
4. 受講対象者:古文書・古典籍などの翻刻を自分でできるようになりたい初心者から中級者
5. 翻刻作品は、初級~中級までの素材を主催者側で用意します。

⇒ZoomとARC古典籍ポータルDB(翻刻・支援システム付)を使ったオンライン開催

※第3Phase をすぐに始めるため、システムの使い方の説明を受けたい方も申し込めます。

第2Phase 初心者から中級者までの翻刻体験
 参加者が個別に自分で解読していきたい作品を選び、ARC翻刻システムの上で翻刻を進めます。
 翻刻結果に対して、熟練スタッフが添削を行ないます。
 また、未読文字についても、ARC翻刻指導機能を使った回答を提示していきます。
 参加者は添削やサジェスチョンを受けながら読み進めることができます。

【実施要領】

1. 第1Phase に参加の上、システムの使用方法を理解してください。
2. 個別プロジェクトに登録して、開始です。
3. 実施時期:2021年9月下旬開始~2022年3月まで
4. 受講者定員:個人・グループ単位で、5件程度
5. 受講対象者:第1Phaseの講習会を受講した方或いはグループ

⇒9月下旬に1回のZoomによる全体ミーティングのあと、ARC古典籍ポータルDBを使って、翻刻・添削が進められます。

第3Phase 研究プロジェクト型利用
 すでにある程度くずし字が読める研究者をリーダーとする研究グループが、特定の目的で翻刻を進めることができます。
 現在稼働しているARC翻刻システム、翻刻支援システム、翻刻本文の検索(文脈付き検索結果表示)、現代語訳の蓄積システムに加え、作成完了した本文に対するアノテーション・翻訳本文対応機能などが利用できる総合デジタルテキスト活用システム(2021年秋の本格稼働に向け準備中)が使えるようになります。

【実施要領】

1. 第1Phaseで、使用方法の講習を受けた上で、プロジェクトをスタートできます。
2. システムへの質問・相談は、ARCの国際共同利用共同研究拠点のテクニカルサポートボードからのサポートが受けられます。
3. 実施時期:2021年6月以降
4. 国際共同利用共同研究拠点の資源利用型プロジェクトに登録して、開始できます。
5. 対象者:まとまった翻刻対象資料があり、ARCのポータル・データベース上で、翻刻本文を作成していきたいプロジェクトであれば、だれでも参加できます。


講座担当者  赤間 亮・安宅 望