1 2［イベント情報］ARC-iJAC Project Spotlights: An Interview with Prof. Hans B. Thomsen (University of Zurich) on 'Tracing the Reception of Japanese Art in the West'July 13, 2022(Wed)
Professor Thomsen, thank you very much for your time today. How did you first connect with the Art Research Center (ARC)?
Prof. Thomsen: I met Professor Akama in Geneva more than a decade ago. Since then, we have embarked on several projects digitizing and cataloging Japanese woodblock prints at the Print Cabinet in Geneva.
Thanks to the efforts of the ARC in digital archiving of these prints, we have held two exhibitions at the Print Cabinet--one on kabuki prints in 2014 and the other on surimono prints that is currently ongoing.
In 2016, the University of Zurich also held a three-day international symposium on katagami in Zurich where several ARC faculty members presented their research.
You are the leader of two ARC-iJAC international joint research projects. 'Tracing the Reception of Japanese Art in the West: Case Study of Freiburg im Breisgau' was conducted in the fiscal year of 2021, while you examine the case of Monte Verità in the current fiscal year. Could you tell us your motivation for these projects?
Prof. Thomsen: There has been a prolonged interest in academia to study Japanese art outside of Japan that goes back to the 1970s. However, the focus has mainly been on meibutsu (名物) and their connections to Japan.
My research interest lies not only in finding and identifying objects that have been traditionally seen as meibutsu but to expand on this. Some Japanese art collections across Germany and Switzerland, such as the collections left behind by Ernst Grosse (1862-1927) and Baron Eduard von der Heydt (1882-1964), have been little explored.
As part of our ARC-iJAC projects, we have been digital archiving and cataloging these artworks as we intend to not only examine their connection and existence within Japanese art history but place them in context of both their Japanese origin and a piece of local Swiss/ German history.
Prof. Thomsen: We hope to get a better understanding of the roles these various pioneers held in spreading public and academic knowledge of Japanese art.
In graduate schools, the students typically look at the most recent texts, whereas older ones are neglected because they are considered 'old history'.
We are inclined to think that there is a sudden burst of light, and we know everything about a subject--but it builds over time. The gradual growth of knowledge on certain subjects tends to be ignored in the West.
Japanese collections had been brought to Europe for particular reasons--the art collectors could have considered them interesting, and perhaps important. The motivations and individual stories of these collectors--two key persons were Ernst Grosse and Baron Eduard von der Heydt--should not be forgotten.
For instance, despite his early influence in East Asian art studies and contributions to the establishment of the Japanese art collections in the West, the role of Ernst Grosse has largely been forgotten. Furthermore, many other people, including middlemen, were involved in the process of knowledge transfer of Japanese art in the West. It was not a simple process.
To 'resurrect' these histories of learning, we should give credit to these pioneers.
Prof. Thomsen: For instance, as opposed to Ernst Grosse, von der Heydt had never been to Japan. So, where did he buy his artworks, and how did they arrive there?
Furthermore, von der Heydt gave his East Asian art collection to Museum Rietberg in Zurich. However, some key pieces, including a fine collection of Japanese woodblock prints, never went to Rietberg. Instead, they have remained at his home, a modernist-style Bauhaus building in Monte Verità where they have been largely forgotten and become a part of hotel decoration.
So, what are the pieces he did not give to Museum Rietberg, and what does this tell us about the status of these objects?
We would like to address some of these questions as part of our ARC-iJAC projects, directed toward rediscovering a forgotten history of the reception of Japanese art in the West.
We intend to fully digitize and catalog the collections of Grosse and von der Heydt that have been lost to the public.
Could you please tell us more about your post-COVID plans?
Prof. Thomsen: I plan to continue working with Japanese art collections here in Europe. In the last fifteen years since joining the University of Zurich, I have had the pleasure working with more than 50 different museums--including museums in Switzerland, Germany, Ukraine, France, and Italy.
Regarding our ARC-iJAC projects, we faced the problem during the pandemic that we could not enter the museums for a long time. Therefore, many of the Japanese artworks Ernst Grosse left behind still remain in cardboard boxes. Once we get permission from the museums, I plan to take higher-quality images of the objects that we can replace and add to our ARC database.
I am excited that there is still an incredible research potential in these art collections in Freiburg and Monte Verità, and I hope to continue the delightful research collaboration with the ARC for many years to come.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］ARC-iJAC Project Spotlights: An Interview with Dr. Mohamed Soliman on 'Qait'bay Citadel (1477-1479): Visualizing the Main Coastal Fortification of Medieval Alexandria, Egypt'April 11, 2022(Mon)
Dr. Soliman, thank you very much for this interview. How was your time here in Japan?
Dr. Soliman: Thank you. Although the pandemic hit us soon after my arrival, and I had to adapt my research plans, I had a rewarding time in Japan. The field of cultural heritage studies, in particular, relies a lot on field data acquisition, so working from home is difficult.
However, I received a lot of guidance from my host professor Keiji Yano* to achieve my research goals, conduct joint research and expand my network within the Japanese research community.
*Professor Keiji Yano (College of Letters, Ritsumeikan University) is a Deputy Director of the Art Research Center.
Could you please tell us why you started the project of visualizing Qait'bay Fort?
Dr. Soliman: Qait'bay Fort, built in the 15th century, is not only considered one of the most significant fortifications in Egypt but along the Mediterranean Sea.
The Fort stands on the same site as the legendary Pharos Lighthouse. However, it is exposed to natural and man-made disasters such as seismic hazards and tsunamis due to this location.
The fire disaster at Notre Dame Cathedral in Paris in 2019 reminded us of the importance of 3D visualization to preserve and document cultural heritages at risk and make our research outcomes available to scholars and the public alike.
At the same time, the project contributes to the sustainability goals of our local tourism industry, reflected in the Sustainable Development Strategy (SDS): Egypt Vision 2030.
Furthermore, we consider this a prototype project to build bridges of scientific collaboration between Ritsumeikan University, E-JUST** and NRIAG.
**Egypt-Japan University of Science and Technology (E-JUST)
How do you feel about the execution of this project until now?
Dr. Soliman: Despite the exceptional circumstances caused by the pandemic, I was able to make a field trip to Egypt, enabling us to collect rich data. A part of the historical data was collected in collaboration with two archaeologists from the Ministry of Tourism and Antiquities (MoTA), who will continue to participate in the fieldwork.
Since this project is just a start to creating a virtual tour of Qait'bay Fort, we carried out basic tasks such as determining the advantages of the tools used for data collection and the appropriate software for data processing.
We also held a one-day online workshop 'Digitization of Historical Cities in Egypt and Japan' in November 2021 that showcased the diverse contributions of Japanese and Egyptian institutions in Digital Humanities.
Have you come across particular challenges during the execution of this project?
Dr. Soliman: The fact that Quait'bay Citadel is a tourist site open to visitors and its weather conditions in winter posed a challenge to accurate data collection. We had to arrange the time of fieldwork and duration accordingly.
Furthermore, the rich data we obtained requires more advanced software for data processing than the one I am using. I will tackle this issue in the next phase of the project.
Speaking of the next phase, could you tell us more about your plans for FY 2022?
Dr. Soliman: In line with our main objectives, we will continue to carry out the integrated visualization of Qait'bay Fort to create a panoramic tour based on 3D imaging and consider how it can serve research, education, and tourism promotion purposes. We plan to launch an interactive website dedicated to publicizing the dataset and raising awareness of the importance of visualizing cultural heritages at risk.
In the future, I would like to apply more advanced tools, including drones and terrestrial laser scanners.
Finally, I hope to collaborate with ARC members of the Graduate School of Information Science and Engineering, Ritsumeikan, to learn from their experience in the 3D visualization of large-scale cultural heritages in Japan and Indonesia to advance and promote our research agenda further.
We also look forward to continuing working with you. Your project provides a valuable opportunity to strengthen the ties between the ARC, Ritsumeikan University, and our Egyptian partner institutions.
Dr. Soliman: Yes. Under the supervision of Prof. Yano and with the kind support of Ritsumeikan University's President Nakatani***, I am working on facilitating scientific collaboration with the Egypt-Japan University of Science and Technology (E-JUST).
Professor Mona G. Ibrahim, Dean of the School of Energy Resources, Environmental, and Chemical and Petrochemical Engineering (EECE), has already been involved in this project as Co-Principal Investigator.
Subsequently, I would like to enlarge our network to include NRIAG and the MoTA to strengthen our scientific research relationship, facilitate knowledge exchange, and foster young researchers of the joint partners.
***Professor Yoshio Nakatani, President of Ritsumeikan University, was appointed a member of the E-JUST Board of Trustees in July 2019 and has been deeply involved in the university management.
Dr. Soliman, thank you very much for your time. We are very much looking forward to the further development of your project.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］An Interview with Dr. Ryoko Matsuba (Sainsbury Institute for the Study of Japanese Arts and Cultures, University of East Anglia, UK)January 24, 2022(Mon)
Dr. Matsuba: When the Art Research Center was established, I was an undergraduate student at Ritsumeikan University. I joined the digital-archiving project led by Professor Akama as a part timer involved digitizing kabuki playbills from Osaka and Edo dating from the 18th and 19th centuries.
I gradually came to grasp the techniques and basic procedures of digital archiving, such as scanning photographs, cataloging, and improving the searchability of items, while I worked through the kabuki playbills. This experience laid the foundation for my M.A. and Ph.D. research topics. So, I treasure my time at the ARC very much.
We are glad to hear this. How did it come about that you started to work in the UK?
Dr. Matsuba: When I was still a graduate student, the ARC first provided me with the opportunity to travel to the UK and work at the British Museum as part of the team preparing the exhibition Kabuki Heroes on the Osaka Stage 1780-1830 (2005).
The ARC has been digitizing Japanese collections in renowned museums around the world, and supporting them in creating exhibitions. These activities offer many hands-on training and networking opportunities for young researchers.
Subsequently, I participated in the preparation other British Museum exhibitions such as Shunga: Sex and Pleasure in Japanese Art (2013); Hokusai: Beyond the Great Wave (2017); and the Citi Exhibition Manga (2019). In addition, I contributed to and assisted in editing the exhibition catalogs for those exhibitions.
You are now working for SISJAC, with which the ARC has long record of research cooperation. Could you tell us more about your current role?
Dr. Matsuba: As Lecturer in Digital Japanese Arts and Humanities, I teach digital archiving techniques and methodologies to catalog artefacts while encouraging students to gain a deeper understanding of Japanese culture through UK collections and hands-on experience in handling Japanese artefacts.
Last year, SISJAC launched a new MA program in Interdisciplinary Japanese Studies together with the Centre for Japanese Studies and the Interdisciplinary Institute for the Humanities at UEA. The program is designed to advance understanding Japanese culture from both historical and contemporary perspectives.
As part of this program, I organized the first joint digital archiving technical workshop with the ARC in 2021 and hope to continue our fruitful collaboration by facilitating knowledge exchange.
Furthermore, I intend to build up digital curation--curating digital information in new ways. SISJAC is very keen on developing new digital initiatives for educational purposes as the digital realm is an essential path we need to take.
Could you elaborate on this a little further?
Dr. Matsuba: In a post-COVID-19 world, the presence of museums through the web has gained unprecedented importance. Besides the physical exhibitions, web exhibitions must now be created or further enhanced.
However, technologies and platforms available are still 'work in progress' in all the major institutions in the UK. We are trying to gain a clear picture of what is going on and to define best practice.
My impression is that although we are always talking about digital transformation, it is often not so much an actual transformation. I believe that there is more potential that many realize for doing things differently--and more effectively.
For example, as e-journals become increasingly popular, we could change our idea of publishing research articles. Instead of simply replacing the paper format with a digital version, we could create a wholly different online journal experience by incorporating live links to videos, audio segments, and 3D models.
If the ARC takes the lead in this respect, SISJAC is eager to collaborate.
Do you have any advice for students or young researchers who wish to go abroad or join international research projects but worry about language barriers?
Dr. Matsuba: Students are often concerned about engaging in a research field in a foreign language. I am always asked how I manage the language hurdle. I am still learning and sometime find it difficult to express myself in English.
I do not have any clear answer to overcoming language barrier, beyond urging you to be determined and to practice speaking and reading every day. I think this is the only way to build up your confidence. This is the path that I pursue.
In my teaching, I try to address this issue by, for example, using visuals. If someone has difficulties in giving a presentation in a foreign language, they could prepare a video presentation with subtitles. There are various options available to assist you in expressing yourself.
Finally, how do you picture the overall future cooperation between SISJAC and the ARC?
Dr. Matsuba: We hope to be able to set up a joint module with the ARC as part of our new MA program. An issue that we should consider when organizing the joint module is how to overcome the language barrier because familiarity at any level with the Japanese language is not a mandatory requirement of our MA program.
Besides this, we hope to continue our joint digital archiving workshops to learn and share best practices in Japan and the UK and to facilitate student exchanges. It certainly would be great if future joint research projects were built upon collaboration among our exchange students.
Dr. Matsuba, thank you very much for your time. We are very much looking forward to continue working with you.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］ARC-iJAC Project Spotlights: An Interview with Prof. Michael Kinski (Goethe University Frankfurt, Germany) on Edo Period Map goes Digital - The On Edo ezu as an Interactive ResourceSeptember 21, 2021(Tue)
Professor Kinski, thank you very much for your time. As the leader of the FY2020 ARC-iJAC project 'Edo Period Map goes Digital - The On Edo ezu as an Interactive Resource', could you tell us about your motivation to start this project?
Prof. Kinski: I began to develop a strong interest in Digital Humanities (DH) in 2012 when I saw a presentation by Bettina Gramlich-Oka--a colleague at Sophia University--about creating an interactive biographic database as part of her interest in social network analysis.
Striving to incorporate text mining, topic modeling, or semantic network analysis in my approach to Edo period intellectual history, I have been making efforts to raise the interest amongst students in the approaches towards Japanese sources derived from DH.
Frankfurt University owns a small collection of printed books covering the period between 1650 and 1850, our 'Edo bunko' which we use for exercises in the classroom to decipher and transcribe larger quantities of text.
A talented student of mine, Koray Birenheide, created a program called 'DemiScript' that allows us to work with source material--whether premodern, modern, textual or visual--and to present the results of our transcription efforts. A far more advanced tool than expected, I was convinced it could serve as a platform for a larger, more ambitious classroom project.
The ARC-iJAC provided a timely opportunity to put our plan into action by drawing on the materials in the ARC databases and combining the first-hand exploration of primary sources with concerns from urban infrastructure history and art history.
So, the purpose of your project was largely educational?
Prof. Kinski: Yes, our project was not devised as a research project as such. Its paramount aim was to bring students into contact with primary source materials.
Most project participants neither had training in 'classical' Japanese, such as kobun classes (古文), nor Edo period Japanese or had encountered Edo-period script and what often is called 'hentaigana'.
Furthermore, I wanted to provide students with an outline of Edo-period urbanity, urban infrastructure, the representation of geography in the context of a 2D map, and the solutions chosen by the editors for this purpose.
A secondary effect of this project was the in-depth study of the On Edo ezu in a language other than Japanese and the correlation between the map and Hiroshige's ukiyo-e prints--two media available in the Tenpō period to find spatial and temporal orientation.
The students identified and linked Hiroshige's choice in scenic spots and famous places to their counterpart sites on the map. This way, we could verify the exactitude of both the map and the prints and get an idea of what kind of materials were available for Edo-period inhabitants and travelers to find their way around.
How do you feel about the execution of the project, and what kind of feedback did you get from your students?
Prof. Kinski: At first, I naively thought that integrating questions and methods derived from DH would meet with a positive echo amongst students. However, despite the ubiquitous talk about living in the digital age, most of them did not immediately share my enthusiasm for DH in studying Edo Japan.
The On Edo ezu project served to overcome these reservations towards using computer-based approaches to explore Edo Japan and strengthen their intrinsic motivation to learn about Japan's past rather than contemporary Japan.
And indeed, this project turned out to provide fun, insight, and the feeling of exploration and discovery for most of my students. Organized in small groups working on a well-defined target independently, they have expressed in their end-term evaluation that this was a new and satisfying experience learning about premodern Japan.
I hope that the project has also encouraged them to find an individual creative niche for themselves and their study interests in the future.
How did you connect with the ARC-iJAC?
Prof. Kinski: My original interests lie in the Edo-period intellectual and cultural history. Although my connection to Ritsumeikan University goes back to 1990, I only became fully aware of the ARC when I got invited by Andrew Gerstle (SOAS) to join his ARC-iJAC project Cultural Salons and Visual Arts in Kyoto and Osaka, 1750--1900.
This project encompassed the idea of exploring 'networks', and I was investigating Kaiho Seiryô (1755-1817) and his social network as part of this.
The project was the starting shot for what I considered a major discovery for me. Besides providing me the opportunity to explore Seiryô as a bunjin (文人) who was active in salons in Kyoto around 1810 and made the acquaintance of other bunjin painters, it also gave me a chance to see some of the works of Seiryô in private collections.
I am grateful to Ryo Akama, Andrew Gerstle as well as the ARC resources that have allowed me to pursue my interest in Seiryô as a bunjin and to set his works and endeavors in perspective.
Concluding this interview, is there anything else you would like to comment on?
Prof. Kinski: I hope that such research endeavors as pursued by the ARC and ARC-iJAC can continue in the future without the worry of financial resources. Bringing people together in international, interdisciplinary projects like this is of utmost importance.
Prof. Kinski, thank you very much for your time. We are very much looking forward to continue working with you.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］An Interview with Dr. Daan Kok (Curator East Asia, National Museum of World Cultures) on the Release of the Digitized Japan Collection at Museum Volkenkunde, Leiden, the NetherlandsJuly 21, 2021(Wed)
Dr. Kok, thank you very much for your time today. As Curator East Asia, you have been at the forefront of this joint research project with the ARC to digitize the extensive Japanese art collection of Museum Volkenkunde, part of the National Museum of World Cultures.
What sparked your interest in Japanese art and culture?
Dr. Kok: In high school, I once received a book about Japanese design. It raised my interest to apply at a design academy. Not admitted on my first attempt, I began to study Japanese and enjoyed it so much that I never stopped.
During my studies at Leiden University, I became particularly fond of the kyōka surimono of the 1820s.
How do you feel about the overall collaboration with the ARC?
Dr. Kok: I am very thankful for our collaboration. The first contact between our museum and the ARC was already established more than ten years ago. During Professor Akama's visits, we would conduct photography together using the 'portable travel kit' he developed to digitize art collections abroad.
The execution of our joint project has never been stagnant, but you can see a continuous improvement year after year. It has also been a valuable learning experience for me to see the mechanisms Professor Akama uses to increase the quality of digitizing artworks.
What is the significance of constructing and releasing this database in the ARC Virtual Institute?
Dr. Kok: We need to ensure comprehensive access for researchers to our collection.
Now that we have constructed and interlinked the ARC database with our museum database, the availability of our collection of printed materials to a Japanese-speaking audience is of great significance.
Furthermore, we appreciate the ARC's digital infrastructure for not only searching but also editing the database. The interactivity of the ARC database allows Japanese-speaking researchers to contribute to the database, paving the way for future research.
While our museum database is a more general database for a wide range of objects, the ARC database has a high level of specialization to cater to the specific needs of research in Japanese art and culture, such as ukiyo-e prints and early Japanese books.
Could you tell us a little more about the Japanese collection at Museum Volkenkunde?
Dr. Kok: The core of the museum's Japanese collection is made up of the collections of Philipp Franz von Siebold, Jan Cock Blomhoff and J.G.F. van Overmeer Fischer.
They were the main collectors in the 1820s--a period of Japan's sakoku (closed country) policy. After they purchased the artworks during their court journeys to the shōgun in Edo, the items came to the Netherlands almost in a straight line and never circulated among other collectors.
Since we know when they made these court journeys to Edo, we have obtained a good overview of what was available during that period and what was of interest to the collectors. The time of purchase also allows us to calculate how much or how little time there was between a kabuki play and the kabuki poster's availability on the market, for instance.
Furthermore, the existence of multiple copies of the same prints makes them suitable for comparative research.
Is there anything that fascinates you about this collection in particular?
Dr. Kok: It is particularly noteworthy that some of the prints are in a quite unique condition. Their colors convey the impression as if they were made just yesterday. Hence, these prints serve as a valuable reference of how prints may have looked originally.
However, due to their exceptional quality, the museum decided that a limited number would not be permitted to go on loan. Therefore, it is even more important they are available to the broad public in digital form through our database.
Could you tell us about your plans or future project goals?
Dr. Kok: I hope to continue to work with the ARC on digitization projects.
While Volkenkunde has the largest Japanese collection, there are interesting Japanese objects at other museums in our organization, mainly the Tropenmuseum (Amsterdam) and Wereldmuseum (Rotterdam), which the ARC has not digitized yet.
Since these Japan collections are not well-known, compared to that of Museum Volkenkunde, it is all the more important that they become available to a Japanese-speaking audience as well. So, we should strive to ensure that links are well established.
Furthermore, with the advance of technology, AI image recognition may provide opportunities to recognize drawings and sketches and match them to certain prints and book illustrations published by Kuniyoshi, Kyōsai, or Hokusai. I also hope to work together with the ARC on this area in the future.
Dr. Kok, thank you very much for your time. We are very much looking forward to continue working with you.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］An Interview with Prof. Ryo Akama--ARC Deputy Director--on the Kuzushiji Training Course to Decipher Japanese Cursive Script with the ARC Transcription Support SystemJune 25, 2021(Fri)
Professor Akama, thank you very much for your time today. You have just completed Phase 1 of the kuzushiji training course for beginners and intermediate levels. What is the purpose of your training course?
Prof. Akama: We have developed an AI-enabled transcription support system for kuzushiji specifically for educational purposes as part of an industry-academia collaboration with Toppan Printing Co., Ltd. The company kindly provided us with the API (application programming interface) of their kuzushiji recognition system that is powered by deep learning.
Our purpose is to teach and support students and researchers in utilizing our transcription support system for their academic research projects based on the abundant materials available in the ARC's Early Japanese Books Portal Database. You can freely choose the materials you wish to transcribe from our database--with over 218,000 titles, one of the largest databases of digital-archived early Japanese books in the world.
I have held several workshops on the system, for instance, at the University of Leiden and the University of California, Berkeley. Not able to travel due to the pandemic, I hope to promote the system's usage by offering this online training course.
Could you tell us about the significance of developing a transcription support system?
Prof. Akama: The Edo Period was peaceful and culturally mature--an ideal environment for commercial publishing and the distribution of woodblock-printed books to flourish as the literacy rate among the population was reasonably high.
Hence, books from a variety of genres written in kuzushiji were published during this time containing valuable information about art, culture, history, and more. However, only a fraction of them has been transcribed.
The transcription support system facilitates access to these books for students, researchers, and people in the fields related to Japanese arts and culture, to obtain a deeper understanding of the past as we strive to preserve cultural heritage.
What is the merit of the ARC Transcription Support System as compared with other transcription systems for kuzushiji?
Prof. Akama: The merit of our transcription support system lies in its educational function.
Our interactive system enables students to learn and practice transcribing and archiving digital texts of early Japanese books fast and efficiently.
It is particularly suited for being used in lectures and study groups under the supervision of an instructor or as part of individual or group research projects.
As the system offers a user-friendly interface with a vertical input window for transcriptions next to the original kuzushiji text, users can easily compare and check the contents as they proceed.
Should users encounter difficulties, the AI-enabled deciphering support function gives a list of suggestions ranked by percentage. If there is no suitable suggestion based on the context, users can search in our extensive Character Image Database or request support from the instructor.
Hence, users can gradually enhance their ability to read kuzushiji with clues provided by the system and the feedback given by instructors.
Could you tell us about your plans for the future regarding this system?
Prof. Akama: As we continue to utilize the system to advance the projects under our ARC-iJAC umbrella, we also warmly encourage international researchers, both individuals and groups, to →contact us should you be interested in using the system for your research or teaching.
Our system is a powerful tool to accelerate digital humanities research of Japanese art and culture, so I hope to expand its usage in lectures, study- and project groups in Japan and overseas.
Prof. Akama, thank you very much for your time today.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］ARC-iJAC Project Spotlights: Interview with Andrew Gerstle (Emeritus Professor, SOAS University of London, UK) on Cultural Salons and the Visual Arts in Kyoto and Osaka, 1750-1900: Digitizing Kamigata Surimono and PaintingsApril 14, 2021(Wed)
As the leader of the FY2020 ARC-iJAC project "Cultural Salons and the Visual Arts in Kyoto and Osaka, 1750-1900: Digitizing Kamigata Surimono and Paintings", could you please tell us the reason why you started this project?
Prof. Gerstle: I have been fascinated over the years by discovering how common it was in the Edo period for men and women of all ages and statuses to be active in cultural pursuits (遊芸) for pleasure.
I first realized this in researching gidayū amateur performance, where I found that until World War II gidayū as a hobby was popular all over Japan. I then saw how kabuki actors circulated among patrons and fans via haikai gatherings. Pursuit of the arts also importantly was a way for women as well to socialize outside their neighbourhood, and for individuals of different status (身分) to interact.
I still find it intriguing that individuals often had several pen names for their different activities. Under a pen name, everyone was nominally equal as a devotee of the particular art they were participating in. In contemporary Japan, we still see that it is common to socialize through cultural or other organized activities, like the clubs at university.
How do you feel about the overall execution of this project? Have you come across any particular challenges?
Prof. Gerstle: The key element of this project is to create an online research corpus of paintings, surimono, and illustrated books, and then to siphon out all the information held in them in order to try to begin to understand the dynamics of how circles and networks functioned and how they supported the arts.
The ARC staff under Prof. Akama have done a magnificent job in photographing carefully about 2000 surimono and in the process of photographing more than 1500 paintings. Further, we have been able to input basic data on the items.
I did not think that we would get this far because the coronavirus pandemic has restricted travel. I have not been able to come to Japan as planned.
How have the ARC-iJAC resources supported you in realizing this project?
Prof. Gerstle: The skill, experience, and resources of the ARC-IJAC have made this project possible. No other institution could have done this work as efficiently.
Could you please give us an overview of the most significant research outcomes of this project so far?
Prof. Gerstle: There are two important outcomes of this grant. First, it enabled us to digitize the Scott Johnson extensive kamigata surimono collection - with over 2000 items, the largest known collection - and to make it available to researchers. The digitalization then enabled the British Museum to propose the acquisition of this collection to its Board for approval.
This is the first stage of a larger project. The completion of the digitalization of the large research corpus has made it possible for us to apply for a grant in the UK to continue this work, particularly in analyzing the data thus far collected.
The second important outcome is the start of the digitalization of the Hakutakuan private kamigata painting collection of more than 1500 items. Until now, only about 100 items have been published. This is an extremely important, large collection with a wide range of artists, including women artists. The inclusion of this collection in the ARC database will greatly enhance 19th-century kamigata art studies.
This is the first stage of a larger project. The completion of the digitalization of the large research corpus has made it possible for us to apply for a grant in the UK to continue this work, particularly in analyzing the data thus far collected.
What are your plans for the future to continue and expand this research project?
Prof. Gerstle: We hope this coming year to complete the digitizing of the private painting collection. At the same time, we are now preparing to submit a research proposal for a three-year grant to the UK Funding Council.
Prof. Gerstle, thank you very much for your time. We are very much looking forward to the further development of your project.
(This interview was conducted by Yinzi Emily Li.)［イベント情報］ARC-iJAC Project Spotlights: Interview with Akihiro Tsukamoto (Associate Professor, Tokushima University) on the Construction of a 3D Model Database of Japanese Armor in the Collection of the Tokushima Castle MuseumApril 5, 2021(Mon)［イベント情報］An Interview with Prof. Takanobu Nishiura (College of Information Science and Engineering) on Preserving Traditional Japanese Music with Digital Technology and Improving Society through SoundMarch 25, 2021(Thu)
Prof. Nishiura: I joined the College of Information Science and Engineering at Ritsumeikan University in 2004. My research focuses on acoustic signal processing, acoustic systems, and sound interfaces, amongst others.
I conduct integrated research on the analysis, understanding, reproduction, and synthesis of a sound environment to improve society through sound. My goal as a researcher is to create a sound environment for people to live comfortably.
Could you please elaborate on this?
Prof. Nishiura: A practical example may be the visit to the dentist. Many people feel uncomfortable with the dental drilling sound. I have researched and developed a technology of sound esthetics, also called noise-masking so that people are not bothered by the unwanted noise by overlapping it with a pleasant sound.
Furthermore, I have been investigating audio spot technology, a technique to transmit sound only in a specific area. Loudspeakers utilizing ultrasound waves have a higher directivity and can form a narrow audible area to a particular listener, i.e., the audio spot.
This is useful for exhibitions at museums, for example, when you would like to give visitors information relevant to each exhibited object.Read more>>［イベント情報］An Interview with Prof. Satoshi Tanaka (College of Information Science and Engineering) on Visualizing Large-Scale Cultural HeritageDecember 25, 2020(Fri)
Professor Tanaka, thank you for your time today. Firstly, could you please tell us how you joined the Art Research Center at Ritsumeikan University?
Prof. Tanaka: In 2004, the College of Information Science and Engineering was founded at Ritsumeikan University. I was appointed to the Department of Information Science and Engineering in 2002 as a founding member.
Coincidently, the Art Research Center had been selected for the 21st Century Center of Excellence (COE) Program "Kyoto Art Entertainment Innovation Research" by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology (MEXT) in the same year and so, the joint research started.
Can you please tell us more about your area of research?
By utilizing the latest 3D scanning technologies such as laser scanning and photogrammetry techniques, we can obtain large-scale point-cloud data of cultural assets.
We have proposed a novel method of see-through visualization applicable to point cloud data. This method enables us to visualize the complex inner and outer structures of tangible cultural heritage.Read more>>