|
|
『東海道中膝栗毛』是十返舍一九于享和2年(1802)至一九去世的天保2年(1831)之间创作的正8篇·续12篇·再续2篇的作品。『膝栗毛』及膝栗毛之相关合巻『金草鞋』,经过再刻·再编后的反复再版,成为拥有许多读者的一大畅销书。其结果是使得初版的『東海道中膝栗毛』残存率极低,以『膝栗毛』初篇为首的初版本仍然有未发现之部分,一九所创作的该作品的最初原貌还没有完全得到解明。 |
|
一九作の膝栗毛もの | |
104 東海道中膝栗毛 hay03-0660 ①中本 8編18冊 滑稽本 ②18.4×13.1 ③十返舎一九作画 ④村田屋治郎兵衛(蔵板) 河内屋太助 西村屋源六 鶴屋喜右衛門(発端は西村屋与八(蔵板)河内屋太助 森屋治兵衛) ⑤享和2年(1802)~文化6年(1809) 発端は文化11年(1814) |
|
105 続膝栗毛 hay03-0665 ①中本 12編25冊 滑稽本 ②18.5×12.6 ③十返舎一九作画 ④村田屋治郎兵衛 (3~5編は西村屋与八 6~8編は鶴屋金助 9~12編は伊藤与兵衛)⑤文化7年(1810)~文政5年(1822) |
|
106 串戯教諭/六あみだ詣 hay03-0678 ①中本 3編5巻5冊 滑稽本 ②18.5×12.3 ③十返舎一九作 喜多川月麿画 ④鶴屋金助 ⑤文化8年(1811)~文化10年(1813) |
|
107 金草鞋 hay03-0580 ①中本 26編155巻46冊ヵ 合巻 ②17.8×12.4 ③十返舎一九作 喜多川月麿画(文化11改編以前の1~5編、改編後5・12・14編) 4・6編は歌川美丸画
7・8・11・13編は歌川国丸画 9編は歌川国直画 10編は北川美丸画 15・16編は北尾美丸画 17編は歌川国兼画 18・20・(22)・23・24編は歌川国安画 19・25・26編は北尾重政画 21編は歌川国信画 ④森屋治兵衛 ⑤文化10年(1813)~天保5年(1834) |
|
108 絵本膝栗毛 hay03-0668 ①中本 10編10巻10冊ヵ 合巻 ②17.8×12.0 ③十返舎一九原稿 渓斎栄泉画(8編は画工未詳、9編は歌川広重画) ④紙屋利助 ⑤刊年未詳(弘化~嘉永頃ヵ) |
|
一九以外の膝栗毛もの |
|
109 大山道中/栗毛後駿足 hay03-0659 ①中本 3編6巻6冊 滑稽本 ②18.5×12.7 ③滝亭鯉丈作 歌川国直画 ④連玉堂 鶴屋金助 ⑤文化14年(1817)~文政5年(1822) |
|
110 滑稽/三升栗毛 hay03-0658①中本 2巻2冊 滑稽本 ②18.1×12.0 ③浜村輔作 柳斉重春画 ④鶴屋喜右衛門 鉛屋安兵衛 河内屋直助 河内屋太助 ⑤文政12年(1829) ⑥<7>市川団十郎の江戸から大坂道頓堀までの旅のありさまを、膝栗毛ものに仕立た作。序文や画中の発句などは、三升の筆跡をそのまま版下に写し取った字体となっている。今回展示した挿絵は、一九の画風を模した鳥羽絵風の挿絵の中に、<7>団十郎のみが役者似顔で描かれている。 |
|
111 道中女膝栗毛 hayE3-0076①中本 3巻3冊 艶本 ②17.9×12.0 ③紀永人作淫斎画 ④佐脇銀次郎 ⑤弘化5年(1848) ⑥弥次喜多をお家知とお喜多に置き換えた、女膝栗毛もの。 |
|
112 浮世閨中膝磨毛 hayE3-0077①中本 7編16巻16冊 艶本 ②18.1×12.0 ③吾妻男一丁[磯部源兵衛]作(3編・4編は<2>吾妻男一丁[糸井鳳助]作 5編以降は<3>吾妻男一丁[梅亭金鵞]作) ④初編・2編版元未詳(3編・4編は女好堂 5編以降は喜楽堂) ⑤文化9年(1812)~嘉永4年(1851)⑥膝栗毛ものの艶本の中で、今日確認できる最初の作。登場人物名の九次郎兵衛・舌八の名前をはじめ、表紙・見返し・目次・口絵・本文冒頭の形式など、本編「膝栗毛」のパロディ本としての面白みが豊富な作風となっている。 |
|
113 滑稽道中/宮島土産 hay03-0667①中本 6巻6冊 滑稽本 ②17.8×12.4 ③十方舎一丸作画 ④井筒屋忠八郎(蔵板) 世並屋伊兵衛(蔵板) 須原屋茂兵衛 岡田屋嘉七 秋田屋太右衛門 河内屋茂兵衛 ⑤嘉永4年(1851)~嘉永5年(1852) ⑥広島の版元から刊行された膝栗毛もの。作者名「十方舎一丸」や表紙の意匠も「膝栗毛」に似せたものとなっている。2編題簽では「続膝栗毛」2編の口絵よろしく、宮島名物の猿と鹿を採りあげている。 |
|
114 西洋道中膝栗毛 hay03-0669①中本 15編30冊 滑稽本 ②18.6×12.8 ③仮名垣魯文作 落合芳幾画 ④江島万笈閣 ⑤明治3年(1870)~明治9年(1876) ⑥開化を題材とした膝栗毛もので、本編「膝栗毛」の弥次喜多の孫である弥次さん北さんが、横浜の豪商大腹屋広蔵に連れられ、アジアからアフリカを経てヨーロッパへ渡り、最後にはイギリス万国博覧会を見物する、という筋立。外来語を主とした開化期の流行語を採り入れた洒落が多いのもこの作品の特徴である。 |